目の前に

続く道は
見えない
でも
私の前に続く道は
必ずあって
続くその道は
全てが
スペシャルな
ギフトである

見えないところで

見えない力が

大きく動いてる

きっと

そー、、、

ありえないことは

ここに在る

自分を感じること

そして

怖くなったり

見えない不安にかられたり

ちゃんと

答えられてるのか?

常に自問自答

自分

もっともっと

もっーーっと

頑張れる力を秘めてる

そう信じて

進むのみ!!

この度

びっくりぽんの  ばったりぽんの連続

から

本当に

Parisで  ライブキッチン させていただきます。

お昼の部は  あと1名さま

夜の部には  まだまだ余裕があります。

って言ってももう既に1週間を切ってる状態ですが

せっかくさせていただくのだから、、、

ギリギリまで頑張るつもりです。

【私の真ん中】

私達は食べるでできている

私の創る  ヌーベル精進は

私の持つ全ての感覚と

大地のチカラを  纏った お野菜で

できあがる

そこに  集う すべのゲストの放たれる

楽しい嬉しい美味しい ワクワクな 氣

私の創ったお料理と空間が

ひとつになれる

そんな一期一会の 時を 創りたい

そして自然と 食べるが 真ん中

自分の真ん中

感じる事が出来る

難しい事抜きで

自然に みんなで

マインドフルネス(瞑想)

それが  私の ヌーベル精進

Nouvelle SHOJIN

食べるを感じる 刻 を  創造する

I think that we are what we eat.

My Nouvelle shojin can taste ,feel and really enjoy.

So we feel eating and eating is mind fullness.

So my cuisine including space and time is harmonise.

And that becomes mind fullness naturally.

I create cooking with using my all senses always.

Nous sommes ce que nous mangeons.

Ma nouvelle shojin est composé de tout mon sens et de légumes.

Avec cela, vous pouvez goûter et profiter de un moment.

Je veux partager un moment d’une rencontre et une chance avec tous les invité.

Mon plat s’harmonise un moment et un espace.

Vous pouvez sentir le manger vous-même.

Je crée un plat avec tout mon sens.

Tous ces éléments, c’est ma nouvelle shojin.

フランス語のご案内
【Informations en français】

Je mappelle Kunie. 

Je suis Japonaise. 

Je suis ce quon appelle au Japon une « artiste de cuisine ». Une expression qui nexiste pas en français mais qui signifie que pour nous, Japonais, la cuisine peut être une forme dart.

La cuisine que je pratique tous les jours sapparente à la shojin ryori, une cuisine liée au bouddhisme.

 Cest une cuisine essentiellement végétarienne. 

Jy ajoute bien sûr ma touche personnelle et mes propres émotions. 

Ainsi, par exemple, jestime quil faut « écouter la voix des légumes » avant de les couper et de les cuire… Le secret dune cuisine juste, cest dutiliser tous ses sens.

Je voudrais faire profiter mes amis 

français de cette cuisine joyeuse et naturelle mais surtout délicieuse ! 

Cest pourquoi, janimerai deux cours le dimanche 2 juin prochain. 

Lun à midi, lautre à 18h.  

Attention, les places sont limitées à 8 convives par repas. 

Le tarif est de 50 euros/personne incluant la dégustation et mes recettes.

Les cours auront lieu à lécole de sushi Wasabi, 119 bis rue Cardinet, Paris 75017.

Si vous souhaitez participer à mon cours, merci de menvoyer un mail à : lotushasutani@icloud.com.

(フランス語は これまたひょんな出会いの素晴らしい友達が  訳してくださいました)

【日本語のご案内】

はじめまして

“Nouvelle SHOJIN”

新・精進料理 という 野菜料理を作っている蓮溪邦枝です。(ハスタニクニエ)

この度 ひょんなびっくりビックチャンスを与えてくださった

Parisのパトリックさん(現在お休みの日本料理の店を持っておられる方)のおかげさまで

なんと!Parisで!

現地のお野菜を使って お料理をさせていただきます。

いつものように ほぼライブで

お野菜に出会って からのイメージ

会場に出会ってからの創造

ヌーベル精進の真ん中

“食べるが  まんなか”  を

お料理で表現できたらと

思ってます。

夢だった事!

やらせていただきます!

Parisにいらっしゃる日本の方にもお会いできたらと思います。

ぜひ  お野菜とおしゃべりする  は

お野菜と 感じ合う

いらっしゃる皆さまと 感じ会う

(フランス語通訳の方有り)

お昼の部12:00〜

夜の部    19:00〜

会場

119 bis rue Cardinet 75017 Paris

レシピ付きミニプレゼント付き

€50

当日は

レストラン休日中の為カードのご利用ができません。

ご不便をおかけしますがよろしくお願いします。

ライブキッチンを見ていただく召し上がっていただくだけスタイルです。

ぴーんと 来た方のご参加をお待ちしています。

lotushasutani@icloud.com

こちらにメッセージください

キャンセルは前日17時までにおねがいします。

【メニュー】

キノコだねの春巻き

じゃがいもこんにゃく甘酒きんぴら

季節の野菜の豆腐ドレッシングサラダ

干し椎茸のポタージュ

季節の野菜ピーナッツバター和え

トマトタレ冷奴

切り干し大根パスタ

ほうじ茶でデザート

など約8品厳しすぎない野菜料理です。

現地のお野菜を見て 多少の変更あり